Els panells informatius del castell de Santa Bàrbara, renovats i traduïts a cinc idiomes

776

Les actuals quatre taules patrimonials -panells informatius- del castell de Santa Bàrbara seran renovades en els pròxims mesos, segons ha explicat el regidor de Cultura, Antonio Manresa. Aqueixa variació “es farà amb un material nou, que resistisca les inclemències del temps”, ha assegurat l’edil. Les explicacions es podran llegir en cinc idiomes. Als actuals castellà, valencià i anglés se li sumaran el francés i el xinés mandarí. També s’està a l’espera d’establir contactes amb l’ONCE per a incloure el Braille, assegura Manresa.

Aqueixes taules patrimonials, que contenen informació sobre el procés històric del castell, la seua evolució i les seues diferents parts, estan situades actualment en el Mascle, Albacar d´En Mig, Albacar Vell i en els voltants de l’Aljub renaixentista. Es pretén, d’acord amb la iniciativa que avala l’edil, ampliar-les a altres punts de la fortalesa on poder oferir una informació precisa a nivell patrimonial.

Fites informatives

El projecte de renovació i ampliació de la senyalística del castell de Santa Bàrbara també aconsegueix les fites que fan esment als personatges i fets històrics ocorreguts en els deu segles (S. IX a XIX) d’història de la fortalesa. Aquests se situaran preferentment en el Albacar d´En Mig i en el Albacar Vell. És més, mitjançant una aplicació (app) es podrà accedir a aqueixa informació en, almenys, als cinc idiomes referits.
El castell de Santa Bàrbara té una mitjana de visites anuals que se situa entorn de les 500.000. Les visites al Museu de la Ciutat d’Alacant (MUSA), situat en la pròpia fortalesa, durant 2018 van arribar a la xifra de 264.690.

Compartir